miercuri, 19 mai 2010

Cititorii "loveste". Doua comentarii primite recent :)

Sponsori:

Primesc mai multe astfel de comentarii la articolele "din spate". Pacat ca nu reusesc sa ti le arat pe toate. Widget-ul ala care-mi pune pe blog ultimele comentarii a cedat nervos, la fel ca mine care n-am mai avut chef sa caut altul. Da' lasa ca-ti arat aici cam ce ratezi. Herrdanovici este printre cei mai tari comentatori (alaturi de altii, care se stiu ei) dar nu despre el e vorba. E vorba despre altceva... un comentariu pe care l-am primit chiar azi, la articolul legat de Hi5.ro si de pozele cu specimene care inca se gasesc acolo. Zice anonimul asa cum nici ca se poate mai frumos:

Celalalt comentariu e de zilele trecute dar tot proaspat si el. M-a amuzat nu mai putin ca primul. La articolul legat de testul cu cat de homosexual esti.

Disclaimer: Anti-Plicti nu face misto de comentatorii lui. Uneori sunt mult mai haiosi ca blogul de fatza... Deci "decat" le aduce un omagiu :)

Vezi si:
- Cativa dintre fanii Anti-Plicti - poze
- Senzational: daca ar gasi bani, 41% dintre cititorii Anti-Plicti i-ar da inapoi
.
Twitter
Facebook

14 Pareri. Comenteaza:

Adriana spunea...

ha ha...da omagiu :D si am facut si eu acel test..sunt se pare femeie adevarata :D
offtopic...e complicat sistemul meu de comentat?

Dili spunea...

ce thru esti mai Cipri.... asa cum le place la alea cu bani ... lollllllllll ......

VictorCh spunea...

Dili, am mai intalnit aici (in imprejurari similare) cuvantul "thru", cred ca tot de dumneata postat. Admit ca scrii in ortografia americana (simplificata) a limbii engleze, nu in cea britanica, dar vreau sa sper ca nu te referi la autorul blogului ca fiind vreuna dintre semnificatiile cunoscute mie ale cuvantului. SPER ca intentionasesi sa scrii "true" - in caz contrar te rog (pt uzul meu personal) sa postezi aici si traducerea sensului intentionat de dumneata pt cuvantul thru, precum si acceptiunea pe care o dai expresiei "a fi thru". Multumesc.

darul din inima noastra spunea...

am ras cu lacrimi...de asta ce zici:

Anonim spunea...

partea misto ca eu sunt pe invers, desi testul imi arata ca's hetero=))
24 noiembrie 2009, 21:10

darul din inima noastra spunea...

si bineinteles ca inca ma holbez si eu la mana mea dreapta si nu imi vine sa cred ce vad...cu stanga ma tin de maxilar..a inceput sa ma doara de cat am ras...intai am plans cand am vazut pozele de la hi5...noroc cu testul si cu cei care si l-au facut

Dili spunea...

@ Victor, nu am mai scris niciodata eu "thru" aici, fiindca nu ar fi avut sens sa-l folosesc conform acelei ortografii americane simplificate pe post de through. Am mentionat cuvantul acesta doar ca o ironie referitoare la al doilea anonim din postul de acum. Iar acel anonim se referea cu siguranta la "true" :-) Departe de el presupun gandul la alt sens al lui "thru". Zic eu, nu stiu... intrebarea mea e ce inseamna "thru"? Fiindca nu m-am lamurit nici dupa ce am gugalit in ale jargoanelor sau argourilor..
Cat despre autorul acestui blog am un respect deosebit, te asigur :-)

VictorCh spunea...

1. Multumesc pt explicatie si scuze pt presupunerea eronata.
2. Daca tastezi "Dictionar englez-roman online" si ii ceri sa-ti traduca thru, iti precizeaza ca este varianta americana si "te trimite" la varianta literara (britanica): "through", si cand ii ceri traducerea acesteia iti da o lista de zeci de semnificatii mai mult sau mai putin diferite intre ele.

Spirocheta spunea...

Bai eu sunt in dilema...La o mana am inelarul mai mare, la alta sunt egale... Sa inteleg ca sunt bisexuala? ;;)

Dili spunea...

@ Victor exact, am vazut, dar nu am gasit nici un sens peiorativ, de aceea te intrebam :P

Cippy (Anti-Plicti) spunea...

@ adriana - asa mi s-a parut. complicat. dar de fapt nu e. comentariile mele aparusera, asa ca doar mi s-a parut. dar, fiindca tot veni vorba, nu stiu... poate scoti o vreme verificarea aia cu cuvinte. captcha, adica. daca merge si nu primesti prea multe spam-uri o poti lasa fara. usureaza comentatul. eu primesc un nr. decent de spam-uri si le pot sterge linistit manual.

@ dili - nu stiu ce i s-a parut lui victor, oricum ii multumesc pt. grija, insa am inteles comentariul tau asa cum l-ai scris. da, sunt thru, nu? pai ce dreacu? :D:D da' mie nu-mi place alea cu bani ca e fitzoase :))

@ victor - cred ca anomimul comentator voia sa zica, in mod evident, true. "e asa de true", e o expresie care mi se pare ca inseamna - marfa, ce adevarat esti... thru e prescurtarea de la through care inseamna "prin". I see through you = vad prin tine :D:D nu?

@ spirocheta - fiind asa ciudat la degetele tale mi-e sa nu fi trisexuala :D:D

Cippy (Anti-Plicti) spunea...

@ adriana - haha. testul asta bulverseaza homosexualii... nu e rau :)))

VictorCh spunea...

Cippy, Dili: Cu "prin" nu-i nici o problema, dar dictionarul prezinta vreo 35 de traduceri ale cuvantului ca atare, singur, separat, si inca aproape 1.000 (una mie) de sensuri ale cuvantului in expresie (in asociatie) cu unul sau mai multe cuvinte, si - desi niciuna dintre acceptiunile sale nu este direct denigratoare sau peiorativa - unele dintre ele sunt purtatoare ale unor conotatii (subintelesuri) prea putin magulitoare, incepand cu cea care sugereaza ca "subiectul" ar fi "terminat", sau - chiar de la prima definitie data - ca ar fi suficient de neinsemnat pt a cadea pina si prin ochiurile sitei.
Repet scuzele pt intelegerea gresita a intentiilor.
Iar (referitor la cea de a treia fraza din primul raspuns pe care mi l-a dat Dili) cu referire la cel de al doilea "comentator" (anonimul) din articol, dupa felul in care scrie si continutul de idei al comentariului sau, cred ca ar fi avut sens pertinent chiar si numai prima jumatate a frazei lui Dili ("Departe de el presupun gandul ").

Adriana spunea...

offtopic eu am primit un nr maaare de spam, adica la fiecare articol..si nu mai stiam ce sa fac sa opresc ..o sa vad eu ce fac :) ty

Dili spunea...

Victor, nu e nevoie sa iti ceri scuze, probabil am omis acel sens de care vorbesti tu :D
Un sfarsit de saptamana frumos! :-)

Trimiteți un comentariu