luni, 26 octombrie 2009

Traducatorii romani, umiliti de dulcea limba romaneasca

Sponsori:

Prin preumblarile mele am vazut prin oras mii de afise cu Traian Basescu, uitandu-se infricosator cu ochiul drept la mine, haha. Doar ca nu despre asta e vorba ci despre afisele la noul film care ar trebui sa faca furori prin cinematografe si pe la fetele iubaretze... Se numeste... stai sa ma uit pe poza ca am uitat... asa... "Dragoste fara preaviz". Ok, foarte frumos, tuturor va doresc sa aveti parte de dragoste cu sau mai ales fara prezerv... pardon, preaviz. Buuun. Problema n-ar fi asta, ci acolo unde te uiti la supratitlul care insoteste marele titlu de pe afisele romanesti. Adica asta: "uneori cand nu te astepti, primesti dragoste fara preaviz..." Ok, nu ti se pare nimic ciudat aici??

Asa cum poate ti-ai dat seama, traducatorul o da din groapa in groapa. Pentru ca sunt doua greseli una mai flagranta decat cealalta.

Incepem cu cea mai soft asa. Pai de ce spune "uneori cand nu te astepti"??? Daca am merge dupa logica elementara, dragoste fara preaviz primesti MEREU CAND NU TE ASTEPTI, ca de-aia-i zice fara previz. Adica on short notice, adica fara instiintare prealabila, adica hello, fara sa te astepti... Pai nu?

Deci asta este ceea ce se cheama prostie crasa tautologie, adica o repetare inutila a unor termeni care inseamna acelasi lucru. E ca si cum ai spune - atunci cand ai chef sa citesti, vrei sa citesti :))

Mergem mai departe cu a doua. Pai conform DEX, preaviz este un cuvant care are o legatura stricta si exclusiva cu slujba, cu jobul. In niciun caz cu dragostea :)

Bine, hai sa zicem ca se mai foloseste prin extensie si in alte cazuri, dar daca am fi carcotasi ar cam sta si asta in picioare.

Uite jos ce frumos ii spune in engleza, fara prea multe imbarligaturi.

Toti mai facem greseli... mai mici sau mai mari. Da' ma, parca chiar pe afise cu care impanzesti Bucurestiul si probabil tara???? Dupa chestia asta, mai bine-i ziceau la film "Shit Happens", in loc de "Love Happens", haha :))


Vezi si:
- Chingleza... Atentie!! Cunoscatorii de engleza vor muri de ras - poze
- Site-urile de stiri sunt scrie cu piciorusele
.
Twitter
Facebook

3 Pareri. Comenteaza:

Anonim spunea...

Anti-Plicti a primit un cadou :D

Isa spunea...

Uhm..oricum, nu ma mai mira nimic.Doar e vba de Romania.
Alta chestie m'a bagat pe mine'n ceata.Eu tocmai ce'am facut tautologia...[bine, n'am aprofundat'o; nu i'am acordat nici macar o ora].SI din cate am inteles eu, repetarea aia nu e "inutila", cum ai zis tu.Adica..e pentru a scoate in evidenta anumite lucruri, folosita pentru a mustra pe cineva si asa mai departe.E ceva de genu' "Netu'i net si cartea'i carte."
Ehm, in fine, nu ma lua la rost acu' si nu intelege ca m'am luat cumva de tine.Chiar deloc, mie'mi place blogu' tau si nu degeaba'l citesc in fiecare zi, doar ca abia ce mi'ai zdruncinat cunostintele mele de romana, de care eram sigura ca's stabile.Eh...

Cippy (Anti-Plicti) spunea...

@ music infusion - hehe, nu te iau la rost. chiar ma bucur ca ai comentat articolul asta... eu sunt de parere ca limba in general si cea romana in special este atat de vie incat e bine s-o lasi cat mai libera cu putinta. si academicienii recomanda chiar folosirea, de ex. a cacofoniei atunci cand iti este foarte greu s-o eviti. oricum nici academicienii nu se inteleg. exista scolile de la buc, iasi sau cluj care mereu se contreaza pe idei de limba si gramatica :)

tautologia... hm, tautologia este totusi o greseala asa cum este si pleonasmul... daca te uiti aici vei vedea ca si dex-ul o considera totusi o greseala... uita-te atenta pe poza afisului de care am scris. normal ca atunci cand nu te astepti, intervine ceva neasteptat... este o f.f.f. fina eroare, de neacceptat totusi intr-un text atat de oficial precum un astfel de afis. ma rog...

netu-i net si cartea-i carte n-as numi-o chiar o tautologie. ci mai degraba un truism [sau o lipsa de imaginatie haha (gluma)]. deci departe de mine intentia de a-ti zdruncina cunostintele de limba romana. limba se simte cel mai bine decat se predica... parerea mea. sigur ca exista norme de care de obicei te lovesti cand ti-e lumea mai draga.

uita-te si la mine ce libertate de exprimare manifest in posturi. de cate ori pun motoarele de cautare sa-mi traduca paginile le innebunesc pentru simplul motiv ca nu inteleg nimic. deci si eu sunt pentru libertate si in spiritul a ceea ce ai spus tu. doar ca uneori, din pacate, trebuie sa mai operezi si la nivel oficial...

Trimiteți un comentariu